Nouvelles sur le projet, les manifestations scientifiques en rapport, ...
Taking the opportunity of this communication to Eurocall 2013 (Chanier 2013), colleagues who were subscribers to the EUROCALL and CALICO mailing lists were invited to participate in an online survey. Here are the results of this survey.
It collected attitudes and opinions of CALL researchers related to issues on multilingual aspects of CALL litterature, open access to publication, scientific process linking publications and data, access and reuse of data on learning situations were the researcher/teacher did not participated in the first instance, acknowledgement of research related to work on data.
Survey addressed to members of EUROCALL or CALICO and/or participants to the EUROCALL 2013 conference (Evora, September). Its contents relates to my talk during the conference. The survey is anonymous. I will publish the results on the EUROCALL and CALICO mailing lists at the end of September. Thank you for your participation. Thierry Chanier
link to the survey
Le transfert de l’Université de Franche-Comté (UFC) vers l’Université Blaise Pascal (UBP) a eu lieu en mars 2011.
CLARIN fait partie de l’infrastructure européenne de recherche en sciences humaines et a pour but de recenser les ressources langagières et les outils de traitements associés.
Les corpus Mulce sont référencés (mai 2012) dans la base CLARIN
A l’occasion de la conférence EIAH (Environnements Informatiques pour l’Apprentisage Humain), un atelier, intitulé Partager des données d’observation pour la recherche en EIAH : traces d’activité d’apprentissage organisé par Christophe Reffay et Alain Mille, s’est tenu le 26 mai à Mons, Belgique.
Il a permis à quelques équipes francophones de faire le point sur les avancées et les obstacles du partage des données de recherche en EIAH et sur les outils techniques permettant de collecter et traiter les traces dans ces environnements.
2 corpus d’apprentissage (Letec) et 8 corpus distinguables viennent d’être ajoutés (juin 2012) à la banque de corpus Mulce : Archi21 (apprentissage de l’architecture et des langues étrangères, Second Life et VoiceForum) , Favi (français académique langue étrangère , clavardage), Blogues étiquetés du corpus global Infral
Dans le cadre de ce tutoriel, Christophe Reffay et Alejandra Martinez-Mones ont présenté des données extraites du corpus Simuligne de Mulce afin de faire appliquer aux participants (travaux pratiques) des analyses de réseaux sociaux (SNA)
Le serveur de corpus Mulce (http://repository.mulce.org) est maintenant listé dans le répertoire DataCite qui recense les serveurs de données de recherche de discipline différente. DataCite explique également comment référencer, à la manière des bibliographies, les travaux des chercheurs organisant des données de recherche pour les mettre à disposition des communautés de savoirs.
Ceci est le programme provisoire de l’atelier "Dissemination and comparison of research findings : developing Contextualized Learning and Teaching Corpora (LETEC)" qui se déroulera le 8 septembre 2010 en avant-première de la conférence Eurocall